Skibslægens togt til Kina 1900-1901

“Skibslægens togt til Kina 1900-1901” er citater og fotografier fra samt kommentarer til skibslæge Arne Fabers dagbog fra togtet skrevet af Sus Foldager som blogindlæg for Medicinsk Museion. De er udgivet fra sommeren 2016 til vinteren 2017. Vi har her samlet dem alle samt et kort over ruten.
Hele sejlruten var ca. 27.895 Sømil, svarende til 51.660 km, og varede godt et halvt år. Den blev udsejlet med damperen ”Manchuria” der var nybygget på B&W og solgt fra ”Det Østasiatiske Kompagni” ØK til det nyetablerede ”Det Russiske Østasiatiske Kompagni” DRØK.
Ruten kan ses på kortet herunder. Gule pins og linjer hører til udturen og lilla hører til hjemturen. Klik på stedmarkører eller på listen ude til venstre, for at få skibslægens besyv med og læs mere om hans oplevelser i det markerede område.
Medicinsk Museion har fået dagbog og billeder forærende af skibslægens barnebarn.
Kapitel 1
Her begynder en føljeton om, hvordan det var at sejle ud som skibslæge med et handelskompagni i år 1900. Hvor farligt var det at sejle? Får de skørbug, difteri, pest eller knuses deres lemmer? Læs mere…
Kapitel 2
Nordsøens bølger giver Skibslægen søsyge. Det stilner dog af, men barometret stiger, og der opstår tæt tåge. Der er hunde ombord, der reagerer kraftigt på tågehornene. Det er den 24. december 1900, og skibslægen… Læs mere..
Kapitel 3
På grund af tåge kan julemaden ikke indtages, før fyrskibet er fundet. Skibslægen indleder julefesten med klaverspil, selvom klaveret ikke er stemt endnu. Fra dækket bimler og bamler det til advarsel for de andre… LÆs mere…
Kapitel 4
Det trækker ud med at afsejle fra Antwerpen på grund af strejke og lockout. Skibslægen tager til Brussel og forundres over en masse køretøjer. På havnen er der ikke dampmaskiner, men der arbejdes… Læs mere …
Kapitel 5
Udstillingen er inspireret af den japanske Kintsugi (金継ぎ) tradition, hvor ituslået og fragmenteret keramik repareres med synlig lak og guldstøv. Denne udstilling undersøger om Kintsugi kunne være en metafor for de reparationer vores kroppe møder livet igennem.
Kapitel 6
Udstillingen er inspireret af den japanske Kintsugi (金継ぎ) tradition, hvor ituslået og fragmenteret keramik repareres med synlig lak og guldstøv. Denne udstilling undersøger om Kintsugi kunne være en metafor for de reparationer vores kroppe møder livet igennem.
Kapitel 7
Udstillingen er inspireret af den japanske Kintsugi (金継ぎ) tradition, hvor ituslået og fragmenteret keramik repareres med synlig lak og guldstøv. Denne udstilling undersøger om Kintsugi kunne være en metafor for de reparationer vores kroppe møder livet igennem.
Kapitel 8
Udstillingen er inspireret af den japanske Kintsugi (金継ぎ) tradition, hvor ituslået og fragmenteret keramik repareres med synlig lak og guldstøv. Denne udstilling undersøger om Kintsugi kunne være en metafor for de reparationer vores kroppe møder livet igennem.
Kapitel 9
Udstillingen er inspireret af den japanske Kintsugi (金継ぎ) tradition, hvor ituslået og fragmenteret keramik repareres med synlig lak og guldstøv. Denne udstilling undersøger om Kintsugi kunne være en metafor for de reparationer vores kroppe møder livet igennem.
Kapitel 10
Udstillingen er inspireret af den japanske Kintsugi (金継ぎ) tradition, hvor ituslået og fragmenteret keramik repareres med synlig lak og guldstøv. Denne udstilling undersøger om Kintsugi kunne være en metafor for de reparationer vores kroppe møder livet igennem.
Kapitel 11
Udstillingen er inspireret af den japanske Kintsugi (金継ぎ) tradition, hvor ituslået og fragmenteret keramik repareres med synlig lak og guldstøv. Denne udstilling undersøger om Kintsugi kunne være en metafor for de reparationer vores kroppe møder livet igennem.